This is an archive of past FreeBSD releases; it's part of the FreeBSD Documentation Archive.
Voor meer informatie over KOI8-R codering, zie de KOI8-R References (Russian Net Character Set).
Voeg de volgende regels toe aan ~/.login_conf bestand:
me:Mijn account:\ :charset=KOI8-R:\ :lang=ru_RU.KOI8-R:
Zie eerder in dit hoofdstuk voor voorbeelden over het opzetten van de locale.
Voeg de volgende regel toe aan aan /etc/rc.conf:
mousechar_start=3
Gebruik ook de volgende instellingen in /etc/rc.conf:
keymap="ru.koi8-r" scrnmap="koi8-r2cp866" font8x16="cp866b-8x16" font8x14="cp866-8x14" font8x8="cp866-8x8"
Voor elke ttyv* regel in /etc/ttys, gebruik cons25r als het terminaltype.
Zie eerder in dit hoofdstuk voor voorbeelden over het opzetten van de console.
Aangezien de meeste printers met Russische karakters met hardware-codepagina CP866 komen, is een speciaal uitvoerfilter nodig om KOI8-R om te zetten in CP866. Zo'n filter is standaard geïnstalleerd als /usr/libexec/lpr/ru/koi2alt. Een /etc/printcap regel voor een Russische printer moet er uit zien als:
lp|Russische lokale lijnprinter:\ :sh:of=/usr/libexec/lpr/ru/koi2alt:\ :lp=/dev/lpt0:sd=/var/spool/output/lpd:lf=/var/log/lpd-errs:
Zie printcap(5) voor een gedetailleerde beschrijving.
De volgende voorbeeld fstab(5) regel zet ondersteuning aan voor Russische bestandsnamen gekoppeld op MS-DOS® bestandssystemen:
/dev/ad0s2 /dos/c msdos rw,-Wkoi2dos,-Lru_RU.KIO8-R 0 0
De -L
optie selecteert de te gebruiken localenaam, en
-W
stelt de karakteromzettabel in. Om de -W
te gebruiken moet /usr gemount zijn
voor de MS-DOS partitie omdat de omzettabellen zich
bevinden in /usr/libdata/msdosfs. mount_msdosfs(8) geeft
verdere uitleg.
Voer eerst de niet-X lokale instellingen uit zoals beschreven.
Installeer bij gebruik van Xorg het package x11-fonts/xorg-fonts-cyrillic.
Controleer de "Files" sectie in /etc/X11/xorg.conf bestand. Zorg dat de volgende regels vóór andere FontPath regels staan:
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/misc" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/75dpi" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/100dpi"
Er er een hoge resolutie videomodus wordt gebruikt dan kunnen de 75dpi en 100dpi regels gewisseld worden.
Om een Russisch toetsenbord te activeren dient het volgende in het "Keyboard" gedeelte van xorg.conf te staan:
XkbLayout "ru" XkbOptions "grp:caps_toggle"
Voor Xorg:
Option "XkbLayout" "us,ru" Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle"
Ook moet daar XkbDisable uitgeschakeld (uitgecomment) zijn.
Voor grp:caps_toggle is de RUS/LAT-schakelaar CapsLock. De oude CapsLock functie is nog steeds beschikbaar via Shift+CapsLock (alleen in LAT-modus). Voor grp:toggle is de RUS/LAT-schakelaar Right Alt. grp:caps_toggle werkt om onbekende reden niet in Xorg.
Als er “Windows®” toetsen op een toetsenbord zitten en het blijkt dat sommige niet-alfabetische toetsen verkeerd gemapt zijn in RUS-modus, dan kan de volgende regel aan xorg.conf toegevoegd worden:
Option "XkbVariant" ",winkeys"
Opmerking: Het Russische XKB toetsenbord hoeft niet te werken met niet-gelokaliseerde applicaties.
Opmerking: Minimaal gelokaliseerde applicaties moeten vroeg in het programma een aanroep naar de
XtSetLanguageProc (NULL, NULL,);
functie doen.In KOI8-R for X Window staan meer instructies over het lokaliseren van X11-applicaties.
Het FreeBSD-Taiwan Project heeft een Chinese HOWTO voor FreeBSD op http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/zh-l10n-tut/ die gebruik maakt van
veel Chinese ports. De huidige redacteur voor de FreeBSD Chinese
HOWTO is Shen Chuan-Hsing <statue@freebsd.sinica.edu.tw>
.
Chuan-Hsing Shen heeft de Chinese FreeBSD Collection (CFC) gemaakt met gebruik van FreeBSD-Taiwan's zh-L10N-tut. De packages en scriptbestanden zijn beschikbaar op ftp://freebsd.csie.nctu.edu.tw/pub/taiwan/CFC.
Slaven Rezic <eserte@cs.tu-berlin.de>
heeft een
tutorial geschreven over hoe umlauten in FreeBSD gebruikt kunnen worden. De tutorial is
in het Duits geschreven en staat op http://www.de.FreeBSD.org/de/umlaute/.
Japanse lokalisatie staat beschreven op http://www.jp.FreeBSD.org/ en de Koreaanse lokalisatie staat op http://www.kr.FreeBSD.org/.
Sommige delen van FreeBSD zijn naar andere talen vertaald. Hiernaar staan links op de hoofdsite of in /usr/share/doc.
Deze en andere documenten kunnen worden gedownload van ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/.
Lees voor vragen over FreeBSD de documentatie alvorens contact te zoeken
<questions@FreeBSD.org>.
Vragen over deze documentatie kunnen per e-mail naar <doc@FreeBSD.org>.